EVENT SCHEDULE
JANUARY 25TH, 202615:00 Kids’ early access with music and fun activities
Bracelets workshop supported by Fudacja IDYLLA
16:00 OFFICIAL START
16:30 Auctions begin
Enjoy music, food, and drinks, buy souvenirs from our shop or from the book fair
Cookie icing and painting activity for kids
19:35 Last auction
20:00 Light to Heaven
20:10 Closing time
Projekt Loga: Olga ❤️
Polish food will be served as always! Food and drinks tickets will be available, including pierogi, kielbasa, beer and more!
Alcohol drinks will be sold separately for 500 yen each.
PERFORMERS
DJ Paula
Performance of DJ Paula is supported by Polish Institute in Tokyo
A Polish x Japanese DJ specializing in Polish music!
An author of „Hip Hop Eastern Europe”
Kijanki
A few representatives of Kijanki band will sing Polish traditional songs.
Aya Sugiura
A belly dancer who will perform her iconic hips and abdomen in a Middle Eastern dance. Aya can also speak fluent Polish! :)
Tokyo-based DJ performing at CÉ LA VI Tokyo, with experience in Warsaw’s club and bar scene. Also, a Keio University student who recently returned from a year abroad at the University of Warsaw.
A Polish singer and songwriter based in the Netherlands. Currently a Keio University exchange student.
We play for children's gastrointestinal health! Kids, stay safe and sound!
95 days before the 34th Grand Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity (WOŚP), Jurek Owsiak announced the goal of the upcoming fundraiser: to support the diagnosis and treatment of gastrointestinal diseases in children, under the motto “Healthy Tummies of Our Children.” The Finale will take place on January 25, 2026, aiming to help up to 1.5 million young patients suffering from digestive disorders.
第34回グレート・オーケストラ・オブ・クリスマス・チャリティ(WOŚP)のフィナーレの95日前、ユーレク・オフシアク氏は次回の募金の目的を発表しました。それは「私たちの子どもの健やかなお腹」をスローガンに、子どもの消化器疾患の診断と治療を支援することです。2026年1月25日に開催され、最大約150万人の子どもたちが支援の対象となります。
Na 95 dni przed 34. Finałem WOŚP Jurek Owsiak ogłosił cel najbliższej zbiórki: wsparcie diagnostyki i leczenia chorób przewodu pokarmowego u dzieci pod hasłem „Zdrowe brzuszki naszych dzieci”. Finał odbędzie się 25 stycznia 2026 roku. Akcja ma objąć pomocą nawet 1,5 miliona najmłodszych pacjentów cierpiących na schorzenia gastroenterologiczne.
Gastrointestinal diseases such as celiac disease, Crohn’s disease, reflux, and food allergies are becoming increasingly common. Many children face malnutrition or obesity due to absorption problems, leading to weight loss, growth delays, and weakened immunity.
セリアック病、クローン病、逆流性食道炎、食物アレルギーなどの消化器疾患は増加しています。消化・吸収障害により、子どもたちはしばしば栄養不良や肥満に苦しみ、体重減少、成長の遅れ、免疫力低下を引き起こします。
Choroby układu pokarmowego, takie jak celiakia, choroba Leśniowskiego-Crohna, refluks czy alergie pokarmowe, są coraz powszechniejsze. Dzieci często borykają się z niedożywieniem lub otyłością z powodu zaburzeń wchłaniania, co prowadzi do spadku masy ciała, zahamowania wzrostu i osłabienia odporności.
The WOŚP Foundation plans to purchase advanced medical equipment for pediatric surgery and gastroenterology, including the da Vinci Xi surgical system, endoscopes, X-ray machines, and feeding pumps. The equipment will be distributed to leading hospitals across Poland, including those in Warsaw, Kraków, Gdańsk, and Wrocław.
WOŚP財団は、小児外科および小児消化器科向けに最新の医療機器を購入する予定です。対象には、ダ・ヴィンチXi手術システム、内視鏡、X線装置、静脈・経腸栄養ポンプなどが含まれます。これらの機器はワルシャワ、クラクフ、グダニスク、ヴロツワフなど、ポーランド各地の主要医療センターに配備されます。
WOŚP planuje zakup nowoczesnego sprzętu medycznego dla chirurgii i gastroenterologii dziecięcej – m.in. systemu chirurgicznego da Vinci Xi, endoskopów, aparatów RTG i pomp do żywienia pozajelitowego. Sprzęt trafi do wiodących ośrodków w całej Polsce, w tym w Warszawie, Krakowie, Gdańsku, Wrocławiu i innych miastach.